DBK
LIFE MEMBER
Using an aire in France, at Dompierre-sur-Besbre near the Loire, I came across something stuck on top of an All the Aires sticker from Vicarious Books.
Thinking it must be from a rival guide I removed it then as I was filling water I looked at it again.
The French says:
"Faites-le savoir ! Le mot CAMPING-CAR est un faux anglicisme.
Le terme Français est AUTOCARAVANE"
Which translates I think (not sure of the first bit) to:
"Do it! The word CAMPING-CAR is a false Anglicism (Anglicisation). The French term is autocaravan"
"Caravane" is a French word from which our own word "caravan" is derived. So I think we should retaliate by banning the term "Motor caravan" on the basis it uses a French word and logically we should also ban the term caravan too.
Thinking it must be from a rival guide I removed it then as I was filling water I looked at it again.
The French says:
"Faites-le savoir ! Le mot CAMPING-CAR est un faux anglicisme.
Le terme Français est AUTOCARAVANE"
Which translates I think (not sure of the first bit) to:
"Do it! The word CAMPING-CAR is a false Anglicism (Anglicisation). The French term is autocaravan"
"Caravane" is a French word from which our own word "caravan" is derived. So I think we should retaliate by banning the term "Motor caravan" on the basis it uses a French word and logically we should also ban the term caravan too.